The Fisheries Council met in Luxembourg on 22nd April, where an exchange of views took place on the Common Fisheries Policy's Basic Regulation.
In occasione della riunione del 22 aprile del Consiglio Pesca a Lussemburgo, si è tenuto uno scambio di idee sul regolamento di base della politica comune della pesca.
Our policy's like the other companies'. We don't have an insurance programme, but, as you know, we have on occasion lent some of the men money, at standard rates, for medical emergencies.
Al pari delle altre aziende, non abbiamo un piano assicurativo, ma abbiamo concesso dei prestiti, ai tassi d'interesse correnti, per le emergenze.
I can only say the president was interested in the policy's effects.
Sono propensa a descriverlo semplicemente come l'espressione dell'interesse del Presidente per le ricadute concrete della politica.
Our policy's written on our trucks.
Il nostro slogan è scritto sui camion:
Policy's not my concern. Oh, I think you're very concerned, and I think you agree with what she's doing, and you're willing to risk the life of the president to get it done.
Oh, credo che la riguardi molto e penso sia d'accordo con quello che lei sta facendo, ma per farlo sta mettendo a rischio la vita del Presidente.
And when that person dies, the company collects the policy's full death benefit.
E quando quella persona muore, la compagnia riceve tutto il premio dell'assicurazione.
I mean, my life insurance policy's pretty big, but the only person to benefit from that is...
La mia polizza assicurativa sulla vita è molto alta, ma... il solo beneficiario è...
For the 2014-2020 period, the ESF will focus on four of the cohesion policy's thematic objectives:
Nello stesso periodo il FSE si concentrerà su quattro obiettivi tematici della politica di coesione:
Looks like your insurance policy's kind of a double-edged sword.
A quanto pare la tua assicurazione e' diventata un'arma a doppio taglio.
I'll keep the memory card until the insurance policy's cleared.
Mi tengo la scheda fino all'incasso della polizza.
All right, so that policy's now worth $20 million?
Allora quella polizza ora vale 20 milioni di dollari?
This policy's less than three months old.
Beh, questa polizza ha meno di tre mesi.
Now it pains me to say this but President Carringtons's Policy's have left us weaker.
Ora mi duole dirlo ma la politica del Presidente Carrington ci ha indebolito.
I'm afraid our company privacy policy's also very simple, sheriff Longmire.
Temo lo sia anche la nostra politica aziendale sulla privacy, sceriffo Longmire.
It is the Integrated Maritime Policy's contribution to achieving the goals of the Europe 2020 strategy for smart, sustainable and inclusive growth.
La Crescita blu rappresenta il contributo della Politica marittima integrata dell'UE per raggiungere gli obiettivi della strategia Europa 2020 per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva.
Its opinions have always emphasised the policy's active role in strengthening cohesion among the different regions of the EU.
Nei suoi pareri il Comitato ha messo costantemente in evidenza il ruolo attivo svolto da questa politica nel rafforzare la coesione tra le regioni dell'UE.
Banning driftnets responds to the new Common Fisheries Policy's goal to minimise the impact of fishing activities on the marine ecosystems and to reduce unwanted catches as much as possible.
Il divieto sulle reti da posta derivanti è in linea con l'obiettivo della nuova politica comune della pesca di ridurre al minimo l'impatto delle attività di pesca sugli ecosistemi marini e limitare il più possibile le catture indesiderate.
Commissioner Hahn commented: "OPEN DAYS 2012 comes at a key moment for our policy's future.
Il commissario Hahn ha dichiarato: "Gli OPEN DAYS 2012 si tengono in un momento cruciale per il futuro della nostra politica.
Panorama 35 - Towards greater social inclusion - Regional policy's contribution
Panorama 35 - Verso una maggiore inclusione sociale - il contributo della politica regionale
These covers are guaranteed by the insurance company from which NIZA CARS has taken out the corresponding insurance policy, and are subject to the insurance policy's general and specific clauses and the Spanish law.
Queste coperture sono garantite dall'assicurazione con cui NIZA CARS ha stipulato la corrispondente polizza assicurativa e sono soggette alle clausole generali e specifiche della polizza stessa e alla legge.
4.7661068439484s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?